Timeline
09/30/2012:
- 20:52 Milestone 3.0.0 completed
- This version represents a major jump from the previous 2.x version of Aegisub. These are and not limited to: * Rewrite of internals. * Unit testing of core code. * Removing the commit buttons and defaulting to always commit. This comes along with a comprehensive undo system. * Introduction of libaegisub, a library to hold all core, and non-UI code for unit testing purposes. * Complete rewrite of the audio display. Below are some major item highlights for this release. == General == [[TicketQuery(...)]] == Unix / OS X == [[TicketQuery(...)]]
- 19:50 Changeset [b0df479a] by
-
- aegisub/build/git_version.h
- aegisub/src/config/config_windows0.h
Add git_version.h and config_windows0.h
- 05:10 Changeset [0a5fa6f]stable by
-
- aegisub/libaegisub/Makefile
- aegisub/libaegisub/osx/util.mm
- aegisub/src/Makefile
- aegisub/src/osx_utils.mm
Don't use ARC in the Obj-C++ code
It never allocated any non-autoreleased objects so ARC wasn't actually
doing anything other than breaking compilation with gcc.
- 04:46 Changeset [afe02133]stable by
-
- aegisub/packages/win_installer/build_dictionary_installers.sh
- aegisub/packages/win_installer/dictionaries/ca_ES.iss
- aegisub/packages/win_installer/dictionaries/cs_CZ.iss
- aegisub/packages/win_installer/dictionaries/da_DK.iss
- aegisub/packages/win_installer/dictionaries/de_AT.iss
- aegisub/packages/win_installer/dictionaries/de_DE.iss
- aegisub/packages/win_installer/dictionaries/el_GR.iss
- aegisub/packages/win_installer/dictionaries/en_GB.iss
- aegisub/packages/win_installer/dictionaries/en_US.iss
- aegisub/packages/win_installer/dictionaries/es_ES.iss
- …
Delete most of the dictionary installers and replace them with a shell script
- 04:46 Changeset [0c3d321]stable by
-
- aegisub/packages/win_installer/dictionaries/fragment_dictbase.iss
- aegisub/packages/win_installer/dictionaries/fragment_stddict.iss
Remove the .x from 3.0.x in the dictionary installers
09/28/2012:
- 02:25 Ticket #1514 (Hindi and Arabic for Aegisub) created by
- Would someone kindly help inform the steps to do subtitling in Hindi and …
- 00:10 Changeset [25e6523]stable by
-
- aegisub/po/aegisub.pot
- aegisub/src/dialog_fonts_collector.cpp
Mark "Action" as translatable in the fonts collector dialog
Fortunately "Action" is also used in the select lines dialog so it's
already present in the translations.
09/25/2012:
- 16:37 Changeset [17295357]stable by
-
- aegisub/po/id.po
Update Indonesian translation
- 01:56 Changeset [08c9781]stable by
-
- aegisub/src/audio_timing_karaoke.cpp
Actually modify the line time when applying lead-in/out in karaoke mode
- 01:46 Changeset [7433b81]stable by
-
- aegisub/src/ass_karaoke.cpp
Modify the first syllable when normalizing karaoke syllable lengths
09/24/2012:
- 20:00 Changeset [85f2774]stable by
-
- aegisub/src/dialog_version_check.cpp
Report the user's UI language in addition to the system language to the update checker
- 15:01 Ticket #1222 (Unable to Select and Type In At Least Two Dialogs) closed by
- fixed: Can reproduce with 2.1.8 but not 2.1.9, so it was probably fixed by the switch to wx2.9.
- 14:54 Ticket #1511 (Aegisub doesn't seem to use GLU even if it asks for it.) closed by
- fixed: The check for GLU was removed in 96bf33a2413418f1ec8804eaaa5f4e630763cb8e.
09/23/2012:
- 15:20 Changeset [ccf3e94]stable by
-
- aegisub/src/aegisublocale.cpp
- aegisub/tools/osx-bundle.sh
Bundle the Serbian translation as sr_YU on OS X as it doesn't have sr_RS
- 15:20 Changeset [68fcf90]stable by
-
- aegisub/po/sr_RS.po
- aegisub/po/sr_RS@latin.po
Update Serbian translation
- 04:29 Changeset [51e23a3]stable by
-
- aegisub/Makefile.inc.in
- aegisub/configure.in
- aegisub/po/Makefile
- aegisub/src/aegisublocale.cpp
Remove the period from the catalog name since gettext seems to not like it
- 04:26 Ticket #1325 (Serbian translation) reopened by
